Keine exakte Übersetzung gefunden für مجنون بالسلطة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مجنون بالسلطة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ¿Está loco? Con Botha en el poder, nunca lo logrará.
    هـل أنت مجنـون؟ .بوجُـود "بـوثـا" في السلطه, هذا لن يحدث أبداً
  • Tras las correspondientes consultas, las víctimas fueron trasladadas a las representaciones mencionadas y, posteriormente, en colaboración con la oficina en Grecia de la Organización Internacional para las Migraciones (OIM), fueron repatriadas con todas las garantías.
    وتم نقل المجني عليهم إلى السلطات المذكورة أعلاه بعد مشاورات. وعليه تم التعاون مع المنظمة الدولية للهجرة في اليونان إلى أن جرى بالتالي ترحيلهم بسلام.
  • La Ley 575 permite que las víctimas de violencia intrafamiliar cuenten con medidas adicionales a las ya establecidas por la Ley 294191, para la protección de la vida y la integridad física. Actualmente, el funcionario/a, según el caso, podrá imponer las siguientes medidas de protección: (i) ordenar al agresor/a el desalojo de la casa que comparte con la víctima, siempre que se pruebe que su presencia constituye una amenaza para la vida, la integridad física o la salud de cualquiera de los/as integrantes del núcleo familiar; (ii) ordenar al agresor/a, según discreción del funcionario/a, abstenerse de penetrar en cualquier lugar donde se encuentre la víctima, con el objeto de prevenir que se moleste, intimide, amenace o interfiera a la víctima o las/los hijas/os -protección policial especial a las víctimas-; (iii) prohibir al agresor/a esconder o trasladar de la residencia a los niños, niñas y personas discapacitadas en situación de indefensión sin previo aviso e incluso permite ordenar que el/la maltratante no pueda ingresar a lugares donde se encuentre la víctima; (iv) obligar al agresor/a que tenga antecedentes en materia de violencia intrafamiliar, a costearse y acudir a un tratamiento reeducativo y terapéutico en una institución pública o privada; (v) ordenar al agresor/a el pago de los gastos médicos, psicológicos y psíquicos que requiere la víctima; y, (vi) ordenar una protección temporal de la víctima, por parte de las autoridades de policía bien sea en su domicilio o en el lugar de trabajo.
    يمنح القانون رقم 294 لسنة 1996 قضاة الأسرة وفي حالة عدم وجود القضاة المدنيين أو المسؤولين البلديين اختصاص فرض تدابير حمائية لصالح أي شخص يصاب بضرر بدني أو نفسي أو يتعرض لتهديد أو لظلم أو لجريمة أو لأي شكل آخر من أشكال الاعتداء من جانب فرد آخر من مجموعته الأسرية, وعدَّل القانون رقم 575 لسنة 2000 جزئياً القانون رقم 294 بأن نقل إلى مفوضي الأسرة وفي حالة عدم وجودهم إلى القضاة المدنيين والمسؤولين البلديين اختصاص فرض التدابير الحمائية189, وخوِّل قضاة الأسرة سلطة فرض تدابير حمائية في قضايا الطلاق والانفصال الجسدي والوصاية والحضانة وأسند هذه السلطة إلى المدعين العامين190 ويسمح القانون رقم 575 لضحايا العنف العائلي باستصدار تدابير إضافية علاوة على التدابير المنصوص عليها فعلاً في القانون رقم 294 191، لحماية حياتهم وسلامتهم البدنية, ويمكن للموظف حالياً حسب الحالة أن يفرض التدابير الحمائية التالية: `1` أن يأمر المعتدي بترك المنزل الذي يتقاسمه مع الضحية ما دام قد ثبت أن وجوده يمثل خطراً على حياة أي فرد من أفراد الأسرة أو سلامته البدنية أو صحته؛ و`2` أن يأمر المعتدي، حسب تقدير الموظف، بالامتناع عن دخول أي مكان يوجد فيه المجني عليه، وذلك بهدف الحيلولة دون إيذائه أو تخويفه أو تهديده أو التعرض له أو لأبنائه أو بناته - أن يوفر حماية خاصة من جانب الشرطة للضحايا - ؛ و`3` أن يحظر على المـعتدي إخفاء أو نقل الأولاد أو البنات أو المعوقين غير القادرين على الدفاع عن أنفسهم من محل الإقامة دون إخطار سابق بل يسمح بأمر المعتدي بعدم دخول الأماكن التي يوجد فيها المجني عليه؛ و`4` أن يرغم المعتدي الذي له سوابق في العنف العائلي على ما يتلقاه من علاج لإعادة التأهل في مؤسسة عامة أو خاصة؛ `5` أن يأمر المعتدي بدفع نفقات العلاج الطبي والسيكولوجي والنفسي الذي يحتاجه المجني عليه؛ و`6` أن يأمر بتوفير حماية مؤقتة للمجني عليه من جانب سلطات الشرطة إما في منزله أو في محل عمله,